sexta-feira, 30 de julho de 2010

Reler já que vem mais 1 tradução.


Reler pois está a sair mais uma tradução!
Obrigada,Mercedes.


Tradução de Mercedes,em :


de : http://www.mccannfiles.com/id232.html The Land That Time Forgot

........"Comparen esta representación con una declaración de Gerry McCann emitida el 5 de octubre de 2007 por CBS News
.............. después de cenar y se dieron cuenta que Madeleine no estaba allí?

Kate respondió: “Supe inmediatamente que se la habían llevado”

Schindler preguntó: “¿Desde el primer momento?”

Kate respondió: “Bueno, míralo de esta manera, quiero decir, no había salido del apartamento por su propio pie.”

Gerry dijo: “Cuando llegué allí y Kate me lo dijo, y cuando vi la escena, no tuve absolutamente ninguna duda.”

El orden de los acontecimientos descritos por Gerry McCann es a la inversa de aquellos retratados por los Tapas 7.

1.Él llega al apartamento;
2. Kate se lo cuenta.

Esto también se refleja en una respuesta dada por Gerry McCann a una pregunta planteada por Jane Hill de la BBC:

“No, quiero decir, que, creo, ................. "

Sin lugar a dudas, el mismo hecho había ocurrido dos veces.

O ¿Ya estaba Gerry McCann “buscando a Madeleine” antes de saber que se la habían “llevado”?

.......... " el comentario hecho por Gerry McCann no hace demasiado tiempo durante una entrevista para una cadena española, Las Mañanas de Cuatro, diciendo claramente, “la noche que la encontramos.”

Madeleine desapareció misteriosamente, según nos dicen, la noche del jueves 3 de mayo (2007).

Esa no pudo haber sido “la noche que la encontramos”, porque fue la noche en que nadie pudo encontrarla.

Por lo tanto, “La noche que la encontramos” debe haber sido en un punto anterior en el tiempo.

Por lo tanto tenemos a Madeleine siendo encontrada antes de que se hubiera perdido.


Estas experiencias “déjà vu” son tan claras que uno se pregunta qué más pudo haber ocurrido antes de “lo que ocurrió”, ocurrió – o no ocurrió, según el caso.
Enviar um comentário